之前写文的时候用了几个单词
proposal、deadline之类的
后台有人敲我:一口伦敦的纯正4A腔!
妈的绝对是在黑我
这小子还给我发了个视频链接
我不争气地点开了
我承认,4A腔快被黑出翔了
知乎某一高票回答长这样:
Michelle啊,你这个Q是怎么回事啊
现在才几十K生意,commit这么少
funnel也看不到,甚至forecast一点也不准
BU最近run的那个program我看你也没做
你这样下去不仅bonus拿不到,base pay都困难
巴拉巴拉的……
吐槽姿势蛮对的,不过那是说的外企,不特指广告圈
还有这个吐槽我也是蛮醉的:
我一直都不understand
为撒有些人talking老是喜欢加上英语?
难道这样talk会显得比较international一点?
就不能好好用中文express自己的feelings吗?
哦多K,还有好多人宣加上韩语汗日语
这种人简直是八嘎呀路
不找他们怎么会这样,还要加桑台湾腔
故意说台湾腔的我也是蛮不宣,这种人从来不care
我把这个称作富士康3号流水线上的张全蛋
英文名叫Micheal Jack,发文名叫 helodie Jaqueline
整个吐槽姿势完全歪掉了
这哪是4A腔啊,整个一中英文杂交啊
讲道理,真正的4A腔谈不上装逼
日常中文不能表达的,用英文更地道
只是为了方便工作交流嘛
我用的是 proposal、deadline 啊
你能找个更合适的中文词汇来代替?
你非得把 Review 翻成内部审查才过瘾啊?
我又不是用了 understand、international
这才特么惹人烦吼
吃水不忘挖井人,广告是个舶来品
人家才是源头嘛
创意简报、脚本、layout、TVC、AE、Traffic……
各种专业词汇、工具和理论也是人家带进来的
怎么一转眼,就成了你眼中的装Bility?
不过话说回来
也真有人学了几个单词就开始茬上了
一副跟母语过不去的样子
我在上海混了几年也算看明白了
您那搁谁都卖弄的模样,好像在说:
“哈喽啊,饭已ok啦,下来米西吧。”
观众全都笑了
您这单口小品演得很6嘛,给你双击666
钱大大在《围城》里也说了:
喜欢中国话里夹无谓的英文字
他并无中文难达的新意,需要借英文来讲
所以除了装逼此外全无用处
有次跟个文案朋友去吃饭
问他你喝酒还是饮料啊?
“我比较 prefer 饮料。”
这种人基本也就属于放弃治疗了
差不多说完了
最后推荐你看看
全球广告真相研究所发布广告行业撒谎排行榜